auxilium-online.net - Wörterbuch und Community für Latein
Start > Forum > Thema > Thread
Gerundivum mal wieder
Du musst dich einloggen, um neue Beitr?ge schreiben zu k?nnen.
Autor Beitrag
DE-50937
1424 Beitr?ge
11.03.2008, 19:12 Uhr
Gerundivum mal wieder
Urbanus episcopus servus servorum dei dilectis filiis sancti Petris ammonendum et sancti Georgij ac sancti Cuniberti Coloniensis ecclesiarum decanis salutem et apostolicam benedictionem.

Den Satz kann zwar irgendwie übersetzen, aber mir ist nicht klar, was da mit dem admonendum los ist. Ich denke mal:
1. Es könnte theoretisch ein Gerundium Akk. sg. sein, das geht aber nicht, weil ich vor der Akkusativform immer eine Präposition brauche.
2. Dann muss es ein Gerundivum Akk. sg. m. oder n. sein oder Nom. sg. n.
3. Das Gerundivum ohne 'esse' wird wie das Gerundium übersetzt = Gerundium + Akkusativobjekt. Ein Akkusativobjekt habe ich nicht, geht also auch nicht.
4. Es muss ein 'esse' ergänzt werden, dann gibt es nur noch zwei Möglichkeiten: entweder ACI oder Nominativ. ACI geht nicht, ich habe kein I.
5. Wenn es irgendwas mit Nominativ wäre, würde mich das zumindest wundern. Ich habe nur einen männlichen Nom, nämlich den Papst. Die Gerundivumform ist aber neutrum.
6. Dann habe ich noch was mit Dativ gefunden. Das steht allerdings bei Gerundivum mit 'esse', wo es ja angeblich nur zwei Möglichkeiten gibt. Wenn ich meinen Beispielsatz 'Agricolae ager colendus est' auf meinen Satz übertrage käme erst mal ganz verkorkst raus: Den Petrusjüngern ist der Papst als ein zu Mahnender. Und das wäre dann Der Papst muss die Petrusjünger ermahnen.

Ist das jetzt richtig? Und gibt es für das Gerundivum mit 'esse' drei Möglichkeiten?

Grüße von Paula
Dies novus novas spes apportat.
DE-76275
710 Beitr?ge
12.03.2008, 10:27 Uhr
Vielleicht ist es ja auch ein ad monendum, das zusammengeschrieben und mit assimiliertem d --> m versehen wurde. Dann passt Deine 1. Möglichkeit.
VG
A.
Bene convenit scribi quod non convenit oblivisci.
DE-50937
1424 Beitr?ge
12.03.2008, 10:39 Uhr

Müsste ich dann nicht irgendwas mit 'zu ermahnen' in der Übersetzung haben? Kann ich nicht!!!


Grüße von Paula
Dies novus novas spes apportat.
(c) 2006-2018 CommTec-Softwareentwicklung - www.auxilium-online.net - Lateinwörterbuch und Latein-Community